Chief, Polly sent me to tell you that there's a bunch of Boy Scouts out in Avril Bay doing the mile swim for their merit badges. | สารวัตร พอลลี่ส่งผมมาบอกคุณว่า มีพวกลูกเรืออยู่ในอ่าวเอฟริล... กําลังว่ายนํ้าเพื่อติดบังกั้น |
Come on, Chief. This isn't no Boy Scout picnic. | เร็วเข้า สารวัตร นี่ไม่ใช่ไปออกค่ายลูกเสือนะ |
For me, it was lying on my back... at Boy Scout camp, watching falling stars. | สำหรับผม คือตอนที่นอนดูดาวตก |
When the Boy Scouts change shifts, you have exactly five minutes. | ตอนนี้พวกมันกำลังเปลี่ยนกะ แกมีเวลาห้านาที |
I go wherever I fucking like because this is my town, not yours no matter what you and your pen-pushing immigrant boy scouts might think. | แต่ว่าชั้นจะไปที่ไหนก็ได้โว้ย เพราะนี่มันเมืองของชั้น ไม่ใช่ของแก ชั้นไม่สนว่าแกหรือ ไอ้พวก ต.ม. เด็กปัญญานิ่มของแกจะคิดยังไง |
Yeah, he was not exactly a boy scout. Is that what you want me to say? | ใช่ ผมคิดว่าเขาไม่ใช่ลูกเสือ คุณอยากให้ผมพูดแบบนี้ใช่ไหม |
Not exactly a boy scout Ted, he was irredeemable filth. | ไม่ใช่ลูกเสือ เท็ด เขาเป็นไอ้สารเลวที่ล้างบาปก็ยังไม่ได้แล้ว |
What's the boy scout motto? | คำขวัญของลูกเสือเขาว่าไงนะ |
You're gonna call your mommy or your daddy or your parish priest or your Boy Scout leader, and they're going to deliver me a check for $4,650. | นายจะโทรหาพ่อหาแม่ก็ได้ หรือว่าบาทหลวง หัวหน้าลูกเสือนายก็ได้ 650 ดอลลาร์ |
Oh, the Boy Scout's gathering the right kindling up the river. | อ้อ เจ้าลูกเสือกำลังคัดฟืนอยู่แถวแม่น้ำแหน่ะ |
The trusty boy scout is funny | ลูกเสือผู้ซื่อสัตย์ รักสนุกๆ หรอก |
The boy scout camp-site to the east. | ค่ายลูกเสือทางตะวันออก |